Tabang: Tagalog-Cuyonon Translation

Mga tangay sino kabay ang kaka translate diya sa ateng lingguahi nga amat-amat deng aga kepla?

Beken kaministiran nga pirpikto maski saka line lamang indong kaya…

Sa landas mo ako’y naglalakbay
Pag-asa kong ako’y magtatagumpay
Kaya Jesukristo tulungan mo ako
Upang mararating ang kaharian mo

Mag comment kamo lamang kung aliag kamo ag partisipar ig matamang salamat!

6 thoughts on “Tabang: Tagalog-Cuyonon Translation

  1. palaminko

    Tangay Ella, maski ori ren piro mas matinlo gali ang “kaimayan” imbis nga “inadian”. Mas aga-tono “kaimayan” sa “kaayadan” sa pangarwang linya (stanza).

    Like

    Reply
  2. palaminko

    Sa imong dalan agapanaw ako,
    Aga-andem nga madangat ang kaayadan.
    Animan Ginoo tabangan mo ako,
    Nga maabot ko imong Kaimayan.

    Like

    Reply
  3. Marae

    Gusto ko po malaman ang cuyonon translation ng :
    Magandang umaga sa inyong lahat. Ako po si Jillian Dator na nagmula sa baitang pito seksyon ng Diwa na kumakatawan sa lalawigan ng Palawan. Ang wikang aming sinasalita ay Cuyonon.

    Like

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.