jump to navigation

Aelaman Indo…? 05/19/2008

Posted by Cuyo Press in Aelaman Indo?.
trackback

Aelaman indo nga ang litrang O asta U sa bisarang Cuyonon maski magbaliskad indi maapektoan anang maliag i kon?

Mi mga bisarang Cuyonon nga kung isulat ta ay “O” piro kung ilimeg ta ay nanaimong “U”, tulad sa: “Abot” nga nanaimong “Abut” nga “Reach or Attain sa English.”

Animan kaministiran enged ang RIGID mastery ang kada isara kanaten to refer to a specific thing pag abot sa pagsurulaten ateng bisara. Midio kalilito lamang asta makiwaw bago daya? Piro dia ang kamatodan!

Piro matinlong praktis kung gamiten ta ang litrang “U” sa mga “NOUN” lamang, sigon sa akeng naelaman. – Tulad sa Balaguen, Cuyo, Tucadan, Bisucay, Lucbuan, Suba ig marake pa. (Tadlenga indo ako kung mali) – Piro kung indi mapalikayan, “tulad” 0 “Tolad” sa akeng ing kon indi ra “maapektuan” o “maapiktoan” anang maliag i kon. Ang importanti aga irintidian kita. Moro sa indong panid?

Reference: Contructive Analysis of True and False Cognates in Filipino and Cuyonon, by: Florida Dangan

[BANBANEN]

Comments»

1. Lamgam - 05/23/2008

dato baya, anuno ngani ang maliag ikon y ng “mapalikayan”? matamang salamat…:D

2. banbanen - 05/23/2008

Indi MAIWASAN hae hae hae.

Indi mapaliasan.

3. Lamgam - 05/27/2008

ehehehe… matamang salamat! alilipat ako run sa ateng mga terminolohiya… :D


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.