jump to navigation

English to French translation 10/04/2007

Posted by Cuyo Press in Jokes.
trackback

city – ce vou
drugs – sha vou
goodbye – va vou
bald – cal vou
caught in the act – vou cou
hair – valahe vou
not clear – la vou
sink- lava vou
beach resort – mali vou
tanga – vou vou
pulis – ca vou

Comments»

1. imamatad Henry LLacuna - 10/06/2007

Banz makon kaw ENGLISH to FRENCH.Papano ang TANGA pati ang PULIS.Cuyonon don dato or tagalog.DAMPARANG!

AY,dague BANZ;paki translate mo ngani sa FRENCH?
“Merz do you want coconut?”

2. banbanen - 10/06/2007

@imamatad: dagi ang translation

Merz voule voule yota de coco?

bwahaha!

3. imamatad Henry LLacuna - 10/06/2007

Banz dague ang tamang translate: MERCI beaucoup…

Saben kunon mo Pan de coco o kung Mabo ro coco.

4. Lato - 10/08/2007

Banz & Imamatad ig sa tanan nga CPians…Pasamoro mo kokonon sa tagalog ang “My mother is at the airport”…

5. palaminco - 10/08/2007

Lato, beken ba, “Nasa paliparan ang nanay ko.”

6. palaminco - 10/08/2007

Kung beken, “Ang nanay ko ay nasa paliparan.”

7. kutapdi - 10/08/2007

lato…dan kung sa cuyunon, si nanay sa landing! hae hae!

8. Lato - 10/09/2007

Hae hae salamat sa indong mga sabat…ang titinlo ingan ig tama…dan lamang ang pinakatama ay ‘MAMA MIA’.

Para sa mga bagets, dan bago ing tawag nga NAIA ang airport sa Manila, anang aran dato anay ay Manila International Airport. Sa mataged ay MIA….


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.